Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Mohinī-prashna

The Question about Mohinī

तथेदं वाङ्मयं जातं पुराणेभ्यो न संशयः । वेदार्थादधिकं मन्ये पुराणार्थँ वरानने ॥ १७ ॥

tathedaṃ vāṅmayaṃ jātaṃ purāṇebhyo na saṃśayaḥ | vedārthādadhikaṃ manye purāṇārthaṃ varānane || 17 ||

एवं पुराणेभ्य एवेदं समग्रं वाङ्मयं जातं, नात्र संशयः। वरानने, वेदार्थादपि पुराणार्थं महत्तरं मन्ये॥

तथाthus, in that manner
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
वाङ्मयम्that which is composed of speech (literature)
वाङ्मयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवाक् + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाक्-मयम् = speech-made)
जातम्arisen, produced
जातम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थकं (as predicate: 'has arisen/been produced')
पुराणेभ्यःfrom the Purāṇas
पुराणेभ्यः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); बहुवचन
not, no
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
वेदार्थात्than the meaning of the Veda
वेदार्थात्:
Apadana (अपादान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootवेद + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य अर्थः)
अधिकम्greater, more
अधिकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; तुलनार्थे (comparative sense: 'more')
मन्येI think, I consider
मन्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present); उत्तमपुरुष (1st person); एकवचन; परस्मैपद
पुराणार्थम्the meaning of the Purāṇa
पुराणार्थम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुराण + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुराणस्य अर्थः)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootवर + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन; कर्मधारयः (वरम् आननम् यस्याः)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It asserts that Purāṇic teaching is a complete sacred “vāṅmaya” tradition and emphasizes that the Purāṇas present the Vedic purport in a more accessible, integrated way—linking doctrine with narrative, dharma, and lived practice.

By elevating Purāṇic meaning, the verse supports the Purāṇic method of conveying Vedic truth through stories, praises, and practical observances—forms that naturally cultivate śraddhā and bhakti in devotees.

Rather than a specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa), the verse highlights scriptural hermeneutics—how the Vedas’ meaning is best grasped through Purāṇic exposition and applied dharma.