Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

The Discourse of Rukmāṅgada

Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma

पतिव्रता तु सा ज्ञेया योनिसंरक्षणा तथा । किमन्यैर्बहुभिर्भूप वाक्यालापकृतैर्मया ॥ ८२ ॥

pativratā tu sā jñeyā yonisaṃrakṣaṇā tathā | kimanyairbahubhirbhūpa vākyālāpakṛtairmayā || 82 ||

सा एव पतिव्रता ज्ञेया, योनिसंरक्षणा तथा। किमन्यैर्बहुभिर्भूप, मया वाक्यालापकृतैः॥

pati-vratādevoted to her husband
pati-vratā:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeAdjective
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (pateḥ vratā = devoted to husband)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात
she
:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
jñeyāshould be known (as)
jñeyā:
Vidhi (विधेय/obligation predicate)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) → jñeya (कृदन्त)
Formकर्तव्यतार्थक-कृदन्त (यत्-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (should be known)
yoni-saṃrakṣaṇāprotecting her womb/chastity
yoni-saṃrakṣaṇā:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeAdjective
Rootyoni (प्रातिपदिक) + saṃrakṣaṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (yoneḥ saṃrakṣaṇā = protecting the womb/sexual purity)
tathāthus/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (adverb: thus/also)
kimwhat (need)
kim:
Karma (कर्म/elliptic: what [need])
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
anyaiḥwith/by other
anyaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
bahubhiḥmany
bahubhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental plural)
bhūpaO king
bhūpa:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Vocative singular)
vākya-ālāpa-kṛtaiḥwith talk/words (mere speech)
vākya-ālāpa-kṛtaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootvākya (प्रातिपदिक) + ālāpa (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—vākya-ālāpa (कर्मधारय/तत्पुरुष) + kṛta (तत्पुरुषः: taiḥ kṛtaiḥ = made of)
mayāby me
mayā:
Karana (करण/agent-instrument)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It defines pativrata-dharma as inner fidelity expressed through safeguarding chastity, and it stresses succinctness in dharma instruction—true virtue is in conduct, not in excessive speech.

While not directly naming Vishnu-bhakti, it frames devotion as steadfast loyalty and self-restraint; in Purāṇic ethics, such disciplined dharma supports a mind fit for sustained devotional practice.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this line; the practical takeaway is sadachara (ethical discipline) and restraint as applied dharma.