Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

मांधातोवाच । संप्राप्य कार्तिके मासे राजा रुक्मांगदो मुने । मोहिनीं मोहसंयुक्तां कथं स बुभुजे वद ॥ २५ ॥

māṃdhātovāca | saṃprāpya kārtike māse rājā rukmāṃgado mune | mohinīṃ mohasaṃyuktāṃ kathaṃ sa bubhuje vada || 25 ||

मांधातोवाच—हे मुने, कार्तिकमासे संप्राप्ते, मोहसंयुक्तां मोहिनीं राजा रुक्माङ्गदः कथं बुभुजे? तन्मे वद ॥२५॥

मांधातोःof Māndhātṛ
मांधातोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमांधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; वक्तुः-सम्बन्धः (of Māndhātṛ)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संप्राप्यhaving reached
संप्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्+प्र+आप् (धातु) → संप्राप्य (क्त्वान्त/अव्ययभाव)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया (having attained)
कार्तिकेin (the month of) Kārtika
कार्तिके:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'मासे' इत्यस्य विशेषणम्
मासेin the month
मासे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रुक्मांगदःRukmāṅgada
रुक्मांगदः:
Karta (कर्ता/Subject) (apposition)
TypeNoun
Rootरुक्म+अंगद (प्रातिपदिक) (नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नामविशेषः
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मोहिनीम्Mohinī
मोहिनीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मोहसंयुक्ताम्joined with delusion / deluding
मोहसंयुक्ताम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमोह+संयुक्त (प्रातिपदिक) (कृदन्ताधारित विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'मोहिनीम्' इत्यस्य विशेषणम्
कथम्how
कथम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
बुभुजेenjoyed / partook of
बुभुजे:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
वदtell (me)
वद:
Preraka-kriya (प्रेरणा/Command)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Māndhātā

Vrata: Kārtika-vrata (implied by month focus)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

M
Māndhātā
R
Rukmāṅgada
M
Mohinī
K
Kārtika (month)

FAQs

It frames a key inquiry: how delusion (moha) can entangle even a king, setting up a moral lesson that Kārtika-related piety and dharma must be protected from temptation and भ्रम (delusive attraction).

Indirectly, it contrasts bhakti-oriented discipline (especially in Kārtika, a vrata-focused month) with मोह (delusion); the narrative invites reflection on guarding devotion and vows from sensory infatuation.

The verse primarily signals calendrical/ritual timing—Kārtika māsa—connecting to Vedāṅga Jyotiṣa-style awareness of sacred months used to schedule vratas and observances, rather than grammar or phonetics.