Adhyaya 92 — Blessings of Knowledge
अन्यैश्च विविधैर्भोगैः प्रदानैर्वत्सरेण या ।
प्रीतिर्मे क्रियते सास्मिन् सकृत्सुचरिते श्रुते ॥
anyaiś ca vividhair bhogaiḥ pradānair vatsareṇa yā | prītir me kriyate sā asmin sakṛt sucarite śrute ||
संवत्सरपर्यन्तं नानाभोगैः प्रदत्तैश्च दानैर्मम या तुष्टिरुत्पद्यते, सा एव तुष्टिरस्योत्तमाख्यानस्यैकवारं श्रवणादपि जायते।
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Bhakti expressed through śravaṇa (reverent hearing) is presented as a high-yield spiritual act: sincere listening to sacred narrative can equal or surpass prolonged external offerings, emphasizing inner receptivity over mere duration or quantity of gifts.
This passage is not a pancalakṣaṇa unit (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita) but a stuti–phalaśruti appendage to a māhātmya narrative; it functions as an upasaṃhāra (concluding assurance) rather than cosmological or genealogical material.
‘Hearing once’ symbolizes ekāgratā (one-pointed attention): concentrated receptivity to Devi’s līlā is portrayed as a direct conduit of śakti, making time-bound ritual accumulation secondary to awakened recognition of the Goddess’s presence.