Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 85The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy

या देवी सर्वभूतेषु शान्तिरूपेण संस्थिता ।

नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ॥

yā devī sarvabhūteṣu śāntirūpeṇa saṃsthitā / namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ

या देवी सर्वभूतेषु शान्तिरूपेण संस्थिता । नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ॥

who (she)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन); relative pronoun (सम्बन्धवाचक सर्वनाम)
devīthe Goddess
devī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
sarva-bhūteṣuin all beings
sarva-bhūteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (napuṃsakaliṅga/नपुंसकलिङ्ग) Locative (Saptamī/सप्तमी) Plural (bahuvacana/बहुवचन)
śānti-rūpeṇain the form of peace
śānti-rūpeṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter Instrumental (Tṛtīyā/तृतीया) Singular (ekavacana/एकवचन)
saṃsthitāis established / abides
saṃsthitā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु) + sam- (उपसर्ग); past passive participle (क्त)
FormKṛdanta: Kta-pratyaya (क्त), Bhūtakāla (past sense); Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with devī
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/Address; salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् निपात-प्रयोग)
FormAvyaya (indeclinable/अव्यय); interjection/particle of salutation (नमस्कारार्थक निपात)
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī vibhakti (Dative/चतुर्थी), Ekavacana; pronoun
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् निपात-प्रयोग)
FormAvyaya; salutation particle
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī, Ekavacana
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् निपात-प्रयोग)
FormAvyaya; salutation particle
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Caturthī, Ekavacana
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् निपात-प्रयोग)
FormAvyaya; salutation particle
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् निपात-प्रयोग)
FormAvyaya; salutation particle (repetition for emphasis)
Devī Māhātmya narrative voice (hymnic praise within the Saptashatī frame)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Mahādevī/Durgā)
Devī as Śānti (Peace)
ShaktismImmanence of the GoddessDevī-stutiPeace (Śānti)

FAQs

Peace is not merely a social ideal but a divine presence pervading all beings; reverence to the Devī is expressed by honoring and cultivating śānti within oneself and toward others.

Primarily outside the pancalakṣaṇa historiographic topics; it belongs to devotional-theological instruction (stuti) embedded in the Purāṇic narrative rather than sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.

Śānti is presented as Śakti’s subtle mode: the inner stilling power by which mind and prāṇa settle, enabling dharma and insight; the refrain intensifies single-pointed devotion (bhakti) and remembrance (smaraṇa).