Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Adhyaya 49Primordial Human Creation, the Rise of Desire, and the Origins of Settlements, Measures, and Agriculture

वार्तास्वसाधिता ह्यन्या वृष्टिस्तासां निकामतः ।

तासां वृष्ट्युदकानीह यानि निम्नगतानि वै ॥

vārtāsvasādhitā hyanyā vṛṣṭis tāsāṃ nikāmataḥ /

tāsāṃ vṛṣṭy-udakānīha yāni nimna-gatāni vai //

अन्येऽपि वृष्टयः कृषिकर्मोपेताः सम्यगुत्पादिताः पश्चाद्यथेष्टं बभूवुः। ताभ्यो वृष्टिभ्यो यानि जलानि निम्नदेशेषु प्रवहन्ति स्म, तानि समाहृतानि।

vārtāsuin livelihoods/occupations
vārtāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvārttā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
asādhitānot accomplished/unsuccessful
asādhitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√sādh (धातु) + kta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic/causal sense
anyāanother
anyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vṛṣṭiḥrainfall
vṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tāsāmof those (women/people)
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
nikāmataḥas desired; abundantly
nikāmataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnikāma (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
FormAdverbial formation with -tas (तस्), meaning 'as desired/at will'
tāsāmof those
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vṛṣṭi-udakānirain-waters
vṛṣṭi-udakāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣṭi (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष) 'rain-water'
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
yāniwhich
yāni:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Plural (बहुवचन)
nimna-gatānigone into low places
nimna-gatāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnimna (प्रातिपदिक) + gata (गम्-धातु, क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Plural (बहुवचन); क्त-प्रत्ययान्त 'gone'; तत्पुरुष 'gone to low-lying places'
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/assurance
Narrative voice within Markandeya Purana (frame not explicit in given excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologyEcologyOrigins of agricultureSustenance

FAQs

Sustenance is shown as a cooperative order: rainfall and fertility are not random but connected to right activity (vārttā) and the larger cosmic arrangement. Human livelihood is portrayed as aligned with, not separate from, natural cycles.

Primarily Sarga (creation/evolution of the world’s functional systems) and, secondarily, Poṣaṇa (nourishment/sustenance), since it explains how water distribution supports life.

Water descending into ‘nimna’ (lows) symbolizes prāṇa/śakti consolidating into receptacles; fertility arises when diffuse potential is collected and retained in suitable ‘containers’ (kṣetra).