Shloka 97

Adhyaya 34Duties of Women

वैश्वदेवन्ततः कुर्याद्धलयस्तत्र मे शृणु ।

यथास्थानविभागन्तु देवानुद्दिश्य वै पृथक् ॥

vaiśvadevantataḥ kuryād dhalayas tatra me śṛṇu |

yathāsthānavibhāgaṃ tu devān uddiśya vai pṛthak ||

ततः कुर्याद् वैश्वदेवं, तत्र भागान् निबोध मे। यथास्थानं विभागः स्यात्, देवतानां पृथक् पृथक्॥

वैश्वदेवम्the Vaiśvadeva rite
वैश्वदेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवैश्वदेव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; (वैश्वदेव-यज्ञ/कर्म)
ततःthen
ततः:
Kāla/Anukrama (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (then)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
हलयःO Halaya
हलयः:
Sambodhana/Śrotā (सम्बोधन/श्रोता)
TypeNoun
Rootहलय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (सम्बोधन/उपदेश-प्रसङ्गे श्रोता)
तत्रthere/in that context
तत्र:
Deśa/Adhikaraṇa (देश/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there/in that matter)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (genitive/6th), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञा), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
यथा-स्थान-विभागम्the distribution according to place
यथा-स्थान-विभागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयथा (अव्यय) + स्थान (प्रातिपदिक) + विभाग (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-पूर्वपदसमास (यथास्थानम्) + तत्पुरुष (यथास्थानस्य विभागः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक अव्यय (but/indeed)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
उद्दिश्यaddressing/with reference to
उद्दिश्य:
Pūrvakāla/Prayojana (पूर्वकाल/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund: having addressed/with reference to)
वैindeed
वै:
Niyama (नियम/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/खल्वर्थक अव्यय (indeed/emphatic particle)
पृथक्separately
पृथक्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: separately)
Unspecified in input (instructional voice)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Viśve Devāḥ (All Gods) (implied by Vaiśvadeva)
DharmaVaiśvadevaHouseholder daily ritualRitual intentionality (uddeśa)

FAQs

The rite trains precision and mindful intention: offerings are not generic but directed (uddeśa) and properly placed, reflecting a worldview where duty is fulfilled through attentive differentiation rather than vague piety.

Ācāra/ritual instruction; not pancalakṣaṇa.

‘All-gods’ worship symbolizes integrating all functions of life into a single harmonized order; ‘separately’ indicates discernment—honoring each force/faculty without confusion, yet within one rite.