Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

कुर्वीत साधुभिर्मैत्रीं सदाचारावलम्बिभिः ।

प्राज्ञैरपिशुनैः शक्तैः कर्मण्युद्योगभागिभिः ॥

kurvīta sādhubhir maitrīṃ sadācārāvalambibhiḥ |

prājñair apiśunaiḥ śaktaiḥ karmaṇy udyogabhāgibhiḥ ||

सद्भिः शीलपरैः प्राज्ञैः अनपवादकैः; समर्थैः कर्मोत्साहसहभागिभिः सह मैत्रीं संवर्धयेत्।

kurvītashould cultivate/do
kurvīta:
Karta (कर्ता/implicit ‘one should’)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन
sādhubhiḥwith the good/virtuous
sādhubhiḥ:
Sahakari (सहकारी/Instrumental association)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
maitrīmfriendship
maitrīm:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmaitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
sad-ācāra-avalambibhiḥwith those who adhere to good conduct
sad-ācāra-avalambibhiḥ:
Sahakari (सहकारी/Instrumental association)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक) + avalambin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः—तत्पुरुषः (सदाचारम् अवलम्बन्ते ये)
prājñaiḥwith the wise
prājñaiḥ:
Sahakari (सहकारी/Instrumental association)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
apiśunaiḥwith the non-slanderous
apiśunaiḥ:
Sahakari (सहकारी/Instrumental association)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + piśuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः—नञ्-तत्पुरुषः (अपिशुन = not slanderous)
śaktaiḥwith the capable
śaktaiḥ:
Sahakari (सहकारी/Instrumental association)
TypeNoun
Rootśakta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √śak (शक्) + क्त)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (capable/able)
karmaṇiin work
karmaṇi:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
udyoga-bhāgibhiḥwith those who share in enterprise/effort
udyoga-bhāgibhiḥ:
Sahakari (सहकारी/Instrumental association)
TypeAdjective
Rootudyoga (प्रातिपदिक) + bhāgin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः—तत्पुरुषः (उद्योगस्य भागिनः = sharing in effort/enterprising)
Unspecified in input (didactic instruction)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSatsaṅgaNīti (practical wisdom)Ethical friendship

FAQs

Positive association is not merely ‘piety’ but functional: wisdom, discretion, non-malicious speech, competence, and industriousness create a stable moral ecology for household life and society.

Ācāra/nīti instruction; supportive ethical material, outside the five lakṣaṇas.

Satsaṅga is an inner discipline: aligning with ‘sādhus’ symbolizes aligning the self with sattvic qualities—truthful conduct, clear discernment, harmless speech, and energetic right action.