Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 11The Son’s Discourse on Embryogenesis, Birth, and the Wheel of Saṃsāra

त्वचि रोमाणि जायन्ते केशाश्चैव ततः परम् ।

समं समृद्धिमायाति तेनैवोद्भवकोषकम् ॥

tvaci romāṇi jāyante keśāś caiva tataḥ param | samaṃ samṛddhim āyāti tenaivodbhavakoṣakam ||

त्वचि लोमानि जायन्ते, ततः केशा अपि मस्तके। तेनैव विधिना समं वर्धते जननकोशः, पूर्णविकासं च गच्छति।

tvacion/in the skin
tvaci:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvac (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
romāṇibody-hairs
romāṇi:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootroman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
jāyanteare born/arise
jāyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person, Plural; Ātmanepada
keśāḥhead-hairs
keśāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb ‘thereafter’
paramafterwards
param:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage; adverbial accusative ‘afterwards/further’ (परम्)
samamequally/fully
samam:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage; adverbial accusative ‘equally/fully’ (समम्)
samṛddhimgrowth/prosperity
samṛddhim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsamṛddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āyātiattains/reaches
āyāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā + ā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person, Singular; Parasmaipada
tenaby that
tena:
Karaṇa (करण/instrument/means)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
udbhava-koṣakamthe embryonic sheath (origin-capsule)
udbhava-koṣakam:
Karta (कर्ता/subject implied with āyāti)
TypeNoun
Rootudbhava + koṣaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; तत्पुरुषः—‘the sheath/capsule of origin’
Putra (continuing embryology) to Pitā

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

EmbryologyBodily sheathsGrowth and maturation

FAQs

By detailing the body’s incremental construction, the Purāṇa subtly relativizes bodily identity—inviting the listener to value dharma and self-knowledge over mere physical form.

Micro-level formation narrative (sarga-analogy) used for instruction within the dialogue framework.

‘Kośa’ language hints at layered embodiment; later Vedāntic readings may correlate such ‘sheaths’ with coverings of consciousness, urging discernment between Self and formed layers.