Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.54.7Vana Parva, Adhyaya 54, Shloka 7

दमयन्तीस्वयंवरः — देववेषधारणं, सत्यप्रार्थना, नलवरणम्

Damayantī’s Svayaṃvara: Divine Disguises, Truth-Vow, and Choosing Nala

चिन्तयामास तत्‌ कार्य सुमहत्‌ स्वां सुतां प्रति । किमर्थ दुहिता मेउद्य नातिस्वस्थेव लक्ष्यते

cintayāmāsa tat kāryaṁ sumahat svāṁ sutāṁ prati | kimarthaṁ duhitā me 'dya nātisvastheva lakṣyate ||

चिन्तयामास तत् कार्यं सुमहत् स्वां सुतां प्रति । किमर्थं दुहिता मेऽद्य नातिस्वस्थेव लक्ष्यते ॥

चिन्तयामासhe pondered/considered
चिन्तयामास:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्त् (चिन्तयति)
Formलिट् (परस्मैपद), 3, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
कार्यम्task/matter to be done
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
Formneuter, accusative, singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
Formneuter, accusative, singular
स्वाम्his own
स्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
Formfeminine, accusative, singular
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
Formfeminine, accusative, singular
प्रतिtowards/with regard to
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
किमर्थम्for what reason?/why?
किमर्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थ
दुहिताdaughter
दुहिता:
Karta
TypeNoun
Rootदुहितृ
Formfeminine, nominative, singular
मेof me/my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
उद्यtoday/now (as of today)
उद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउद्य
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिस्वस्थाvery well/quite healthy
अतिस्वस्था:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिस्वस्थ
Formfeminine, nominative, singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
लक्ष्यतेis seen/appears
लक्ष्यते:
TypeVerb
Rootलक्ष् (लक्ष्यते)
Formलट्, आत्मनेपद, 3, singular

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
H
his daughter (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse highlights a guardian’s dharmic attentiveness: noticing signs of distress, reflecting carefully, and seeking the cause before acting. Ethical care begins with perception, concern, and thoughtful inquiry.

Bṛhadaśva observes that his daughter looks unwell or troubled. He becomes concerned and contemplates the serious issue related to her, asking why she appears not fully healthy.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App