मनुष्यसम्भवा वाचो विधर्मिण्य: प्रतिश्रुता:
vaiśaṃpāyana uvāca |
manuṣya-sambhavā vāco vidharmiṇyaḥ pratiśrutāḥ |
dharmaputro mahābāhur vilalāpa suvistaram ||
मनुष्यसम्भवा वाचः—विधर्मिण्यः प्रतिश्रुताः—कथं नु फलन्ति? इत्येवं महाबाहुर्धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः आपदं दृष्ट्वा शोकसन्तप्तः सुविस्तरं विललाप।
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights how human speech and pledges can slip into vidharmic (dharma-deviating) territory under pressure, and it frames Yudhiṣṭhira’s prolonged lament as the moral-emotional consequence of such frailty and the collapse of righteous order.
Vaiśaṃpāyana narrates that, in the wake of a disastrous scene, Yudhiṣṭhira (Dharmaputra) is overwhelmed and laments extensively; the emphasis is on his grief and the sense that prior words/pledges have turned contrary to dharma.