Previous Verse
Next Verse

Shloka 273

अरण्यकपर्व — मार्कण्डेयकथिते रामविजयः, सीताशुद्धिः, अयोध्याप्रत्यागमनवर्णनम्

Rāma’s victory, Sītā’s vindication, and return to Ayodhyā as told by Mārkaṇḍeya

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत रामोपाख्यानपर्वमें युधिष्ठिरप्रश्नविषयक दो सौ तिहत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/

iti prakāraḥ śrīmahābhārate vanaparvaṇi antar-gate rāmopākhyānaparvaṇi yudhiṣṭhira-praśna-viṣayakaḥ dviśata-tri-saptatitamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ ||

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि रामोपाख्यानपर्वणि युधिष्ठिरप्रश्नविषयको नाम त्रिसप्तत्यधिकद्विशततमोऽध्यायः समाप्तः॥

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana Parva
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded/contained (within)
अन्तर्गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
रामोपाख्यानपर्वणिin the Ramopakhyana Parva
रामोपाख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरामोपाख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
युधिष्ठिरप्रश्नविषयकेconcerning Yudhishthira's question(s)
युधिष्ठिरप्रश्नविषयके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयुधिष्ठिरप्रश्नविषयक
FormMasculine, Locative, Singular
द्विशतत्रियशततमःtwo-hundred-seventy-third
द्विशतत्रियशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्विशतत्रियशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/ended
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
R
Rāmopākhyāna-parvan
Y
Yudhiṣṭhira