Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

प्रावृट्-शरत्-वर्णनम् — Description of the Monsoon and Autumn; Sarasvatī in the Pāṇḍavas’ Exile

स भीम॑ सहसाभ्येत्य पृदाकु: कुपितो भृशम्‌ जग्राहाजगरो ग्राहो भुजयोरुभयोरबलात्‌

sa bhīmaḥ sahasābhyetya pṛdākuḥ kupito bhṛśam | jagrāhājagaro grāho bhujayor ubhayor balāt ||

स भीमं सहसाभ्येत्य पृदाकुः कुपितो भृशम्। जग्राहाजगरो ग्राहो भुजयोरुभयोर्बलात्॥

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
सहसाsuddenly, quickly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
TypeVerb
Rootअभि-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having approached
पृदाकुःthe serpent (Pṛdāku, name/type of snake)
पृदाकुः:
Karta
TypeNoun
Rootपृदाकु
FormMasculine, Nominative, Singular
कुपितःangered
कुपितः:
TypeAdjective
Rootकुपित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past participle from √कुप्)
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
जग्राहseized, grasped
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
आजगरःthe python
आजगरः:
Karta
TypeNoun
Rootआजगर
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्राहःthe seizer, captor
ग्राहः:
Karta
TypeNoun
Rootग्राह
FormMasculine, Nominative, Singular
भुजयोःin/on (or: of) the two arms
भुजयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभुज
FormMasculine, Locative/Genitive, Dual
उभयोःof both
उभयोः:
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine/Neuter (contextual), Genitive/Locative, Dual
बलात्by force, forcibly
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

B
Bhīma
P
Pṛdāku (serpent/ājagara)
A
Arms (bhujau)

Educational Q&A

The verse highlights how sudden rage and violent impulse can become a binding force, capable of overpowering even great physical strength. It prepares the ethical contrast between brute force and the need for restraint, discernment, and dharmic conduct when confronted by danger.

A furious serpent named Pṛdāku rushes up to Bhīma and forcibly constricts him, gripping both of Bhīma’s arms like an unyielding crocodile-hold. This marks the onset of Bhīma’s peril in the forest episode.