Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः

Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace

त्यजेत्‌ कुलार्थे पुरुष ग्रामस्यार्थे कुलं त्यजेत्‌ ग्रामं जनपदस्यार्थ आत्मार्थे पृथिवीं त्यजेत्‌

tyajet kulārthe puruṣaḥ grāmasyārthe kulaṃ tyajet | grāmaṃ janapadasyārtha ātmārthe pṛthivīṃ tyajet ||

त्यजेत् कुलार्थे पुरुषं ग्रामस्यार्थे कुलं त्यजेत् । ग्रामं जनपदस्यार्थ आत्मार्थे पृथिवीं त्यजेत् ॥

त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Karta
TypeVerb
Rootत्यज्
FormVidhi-ling, Optative, 3, Singular, Parasmaipada
कुलार्थेfor the sake of the family
कुलार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुलार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
पुरुषम्a man (an individual)
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
ग्रामस्यof the village
ग्रामस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (in the interest)
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
कुलम्the family
कुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Karta
TypeVerb
Rootत्यज्
FormVidhi-ling, Optative, 3, Singular, Parasmaipada
ग्रामम्the village
ग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Accusative, Singular
जनपदस्यof the country/realm
जनपदस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (in the interest)
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
आत्मार्थेfor one’s own sake
आत्मार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
पृथिवीम्the earth (kingdom/world)
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Karta
TypeVerb
Rootत्यज्
FormVidhi-ling, Optative, 3, Singular, Parasmaipada

विदुर उवाच

V
Vidura
K
kula (family/clan)
G
grāma (village)
J
janapada (realm/country)
P
pṛthivī (earth/world)