Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

मन्त्रस्थ नियम॑ कुर्यस्त्विमत्र मधुसूदन । एतदत्र हित॑ मन्ये सर्व यादवनन्दन,परंतु मधुसूदन! मेरे और आपके बीचमें जो यह गुप्त परामर्श हुआ है, उसे आप यहींतक सीमित रखें। यादवनन्दन! ऐसा करनेमें ही मैं यहाँ सब प्रकारसे हित समझता हूँ

mantrastha niyamaṁ kuryās tv iha atra madhusūdana | etad atra hitaṁ manye sarva yādavanandana ||

मन्त्रस्थं नियमं कुर्यास्त्विहात्र मधुसूदन । एतदत्र हितं मन्ये सर्वं यादवनन्दन ॥

{'mantrastha''situated in counsel
{'mantrastha':
belonging to a confidential consultation', 'niyamaṁ''a restraint
belonging to a confidential consultation', 'niyamaṁ':
observance (herethe discipline of secrecy)', 'kuryās': 'you should do/maintain (2nd person singular optative)', 'iha atra': 'here, in this matter/at this point', 'madhusūdana': '‘slayer of Madhu’
observance (here:
epithet of Kṛṣṇa', 'etat''this', 'hitaṁ': 'beneficial
epithet of Kṛṣṇa', 'etat':
conducive to welfare', 'manye''I think
conducive to welfare', 'manye':
I consider', 'sarva''entirely
I consider', 'sarva':
in every way', 'yādavanandana''‘delight of the Yadus’
in every way', 'yādavanandana':

कर्ण उवाच

K
Karna
K
Krishna (Madhusūdana, Yādavanandana)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical discipline of confidentiality in counsel: private deliberations (mantra) should be protected, because discretion can prevent harm, preserve trust, and support prudent decision-making in a volatile political context.

Karna addresses Kṛṣṇa after a private exchange, urging him to keep their discussion secret and not to carry it further. Karna frames this restraint as the most beneficial course in the present situation, where disclosure could alter alliances and intensify conflict.