Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः

Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana

धर्मार्थावभिसंत्यज्य संरम्भं यो5नुमन्यते । हसन्ति व्यसने तस्य दुर्ह्वकी नचिरादिव,“जो धर्म और अर्थका परित्याग करके क्रोधका ही अनुसरण करता है, उसे शीघ्र ही विपत्तिमें पड़ा देख उसके शत्रुगण हँसी उड़ाते हैं

dharmārthāv abhisantyajya saṃrambhaṃ yo 'numanyate | hasanti vyasane tasya durhṛdā na cirād iva ||

धर्मार्थावभिसन्त्यज्य संरम्भं योऽनुमन्यते । हसन्ति व्यसने तस्य दुर्हृदः नचिरादिव ॥

धर्मार्थौdharma and artha
धर्मार्थौ:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक), अर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Dual
अभिसंत्यज्यhaving completely abandoned
अभिसंत्यज्य:
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), अभि- + सम्-, Parasmaipada (gerundial usage)
संरम्भम्anger; impetuous rage; violent resolve
संरम्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंरम्भ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुमन्यतेapproves; assents to; follows (as acceptable)
अनुमन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd, Singular, Ātmanepada, अनु-
हसन्तिlaugh
हसन्ति:
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
व्यसनेin misfortune; in calamity
व्यसने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यसन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दुर्ह्वकाःwicked/hostile people; enemies (derisive)
दुर्ह्वकाः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्ह्वक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
चिरात्after a long time; long thereafter
चिरात्:
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक) / चिरात् (अव्यय-प्रयोग)
इवas if; like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Abandoning dharma (right conduct) and artha (practical welfare) to follow uncontrolled anger leads quickly to downfall; such ruin becomes a cause of mockery for one’s enemies. The verse urges restraint and alignment of action with ethical and prudent aims.

In Vaiśampāyana’s narration within the Udyoga Parva’s counsel-filled context, a general moral warning is voiced: rash, anger-driven choices—especially in political and conflict situations—invite swift disaster and embolden adversaries.