Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता

Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement

अजिह्दय॒मशठं मार्ग वर्तमानस्य भारत । सर्वदा सर्वभूतेषु ब्रह्माश्रमपदं भवेत्‌,भरतनन्दन! जो सदा समस्त प्राणियोंके प्रति माया और कुटिलतासे रहित यथार्थ व्यवहार करता है, उसे भी ब्रह्माश्रम सेवनका ही फल प्राप्त होता है

ajihvam aśaṭhaṁ mārge vartamānasya bhārata | sarvadā sarvabhūteṣu brahmāśramapadaṁ bhavet ||

भीष्म उवाच—अजिह्व्यमशठं मार्गे वर्तमानस्य भारत। सर्वदा सर्वभूतेषु ब्रह्माश्रमपदं भवेत्॥

अजिह्वम्free from deceitful speech / not double-tongued
अजिह्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजिह्व (प्रातिपदिक; a- + जिह्व)
FormNeuter, Accusative, Singular
अशठम्not crooked / not deceitful
अशठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशठ (प्रातिपदिक; a- + शठ)
FormNeuter, Accusative, Singular
मार्गम्path, way (conduct)
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
वर्तमानस्यof one who behaves / of one who follows (a course)
वर्तमानस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवर्तमान (वर्त् धातु; वर्तमान = शतृ-कृदन्त प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
भारतO Bharata
भारत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (प्रातिपदिक)
Formtrue
सर्वभूतेषुin/among all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Plural
ब्रह्माश्रमपदम्the state/fruit of brahma-āśrama (brahmacarya/ascetic discipline)
ब्रह्माश्रमपदम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्माश्रमपद (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
भरतनन्दनO delight of Bharata (O descendant of Bharata)
भरतनन्दन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरतनन्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bharata (Yudhiṣṭhira)
B
Brahmāśrama

Educational Q&A

Straightforward speech and freedom from deceit—practiced consistently toward all beings—are themselves powerful dharmic disciplines that yield the merit and inner stature associated with the Brahma-āśrama.

In the Śānti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhiṣṭhira on dharma after the war, emphasizing that ethical integrity in everyday dealings can confer the same spiritual fruit as formal āśrama observances.