Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu

वसिष्ठ उवाच हन्त ते सम्प्रवक्ष्यामि यदेतदनुपृच्छसि । योगकृत्यं महाराज पृथगेव शृणुष्व मे

vasiṣṭha uvāca hanta te sampravakṣyāmi yad etad anupṛcchasi | yogakṛtyaṃ mahārāja pṛthag eva śṛṇuṣva me ||

वसिष्ठ उवाच—हन्त ते सम्प्रवक्ष्यामि यदेतदनुपृच्छसि । योगकृत्यं महाराज पृथगेव शृणुष्व मे ॥

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
हन्तindeed; well then
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
सम्प्रवक्ष्यामिI shall explain fully
सम्प्रवक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormFuture (Simple Future), 1st, Singular, Parasmaipada
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुपृच्छसिyou ask (about); you inquire
अनुपृच्छसि:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
योगकृत्यम्the practice/duty of yoga
योगकृत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोगकृत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथक्separately; distinctly
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Atmanepada
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
M
Mahārāja (the king addressed)

Educational Q&A

The verse introduces a structured exposition: Vasiṣṭha promises to explain, clearly and in order, the practical discipline (kṛtya) of yoga—implying that spiritual practice should be learned through attentive listening, clarity, and step-by-step instruction.

A king has asked a follow-up question about yoga. Vasiṣṭha, as the authoritative sage-teacher, responds by agreeing to expound the topic and urges the king to listen carefully as he lays out the practices distinctly.