Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga

Non-attachment

पृच्छतस्ते मया तात श्रेय एतदुदाह्तम्‌ । न हि शव्यं प्रधानेन श्रेय: संख्यातुमात्मन:,तात! मैंने तुम्हारे प्रश्नके अनुसार यह श्रेयोमार्गका वर्णन किया है। पूर्णतया तो आत्मकल्याणकी परिगणना हो ही नहीं सकती

pṛcchatas te mayā tāta śreya etad udāhṛtam | na hi śakyaṃ pradhānena śreyaḥ saṅkhyātum ātmanaḥ ||

पृच्छतस्ते मया तात श्रेय एतदुदाहृतम् । न हि शक्यं प्रधानेन श्रेयः संख्यातुमात्मनः ॥

पृच्छतःof (you) asking / while (you) ask
पृच्छतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपृच्छ्
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
तातdear one / son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रेयःthe highest good
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
उदाहृतम्has been stated / declared
उदाहृतम्:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
Formक्त-प्रत्यय (भूतकर्मणि कृदन्त), Neuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्
Formयत्-प्रत्यय (शक्य), Neuter, Nominative, Singular
प्रधानेनby the chief (means) / by the principal (one)
प्रधानेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रधान
FormNeuter, Instrumental, Singular
श्रेयःthe highest good
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
संख्यातुम्to count / to enumerate / to reckon
संख्यातुम्:
TypeVerb
Rootसम्-ख्या
Formतुमुन् (infinitive)
आत्मनःof the self
आत्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
तातdear one / son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Nārada teaches that he has explained the way of śreyas (the highest good), yet the full extent of true self-benefit cannot be exhaustively measured or reduced to a single definitive calculation; spiritual welfare transcends neat enumeration.

In Śānti Parva’s instructional setting, Nārada addresses a questioner affectionately (“tāta”) and concludes or summarizes his guidance by stating that he has described the śreyas-mārga, while also emphasizing its immeasurable, non-quantifiable nature.