Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)

मामध्वरे शंसितार: स्तुवन्ति रथन्तरं सामगाश्चोपगान्ति । मां ब्राह्मणा ब्रह्मविदो यजन्ते ममाध्वर्यव: कल्पयन्ते च भागम्‌,'यज्ञमें प्रस्तोतालोग मेरी स्तुति करते हैं। सामगान करनेवाले ब्राह्मण रथन्तर सामके रूपमें मेरी ही महिमाका गान करते हैं। वेदवेत्ता विप्र मेरा ही यजन करते और ऋत्विजलोग यज्ञमें मुझे ही भाग अर्पित करते हैं!

mām adhvare śaṃsitāraḥ stuvanti rathantaraṃ sāmagāś copagānti | māṃ brāhmaṇā brahmavido yajante mamādhvaryavaḥ kalpayanti ca bhāgam ||

मामध्वरे शंसितारः स्तुवन्ति, रथन्तरं सामगाश्चोपगायन्ति। मां ब्राह्मणा ब्रह्मविदो यजन्ते, ममाध्वर्यवः कल्पयन्ते च भागम्॥

माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अध्वरेin the sacrifice
अध्वरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्वर
FormMasculine, Locative, Singular
शंसितारःthe reciters/praisers (śaṃsitṛ-priests)
शंसितारः:
Karta
TypeNoun
Rootशंसितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
स्तुवन्तिpraise
स्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootस्तु
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
रथन्तरम्the Rathantara (Sāman)
रथन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
सामगाःSāma-chanters
सामगाः:
Karta
TypeNoun
Rootसामग
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपगान्तिapproach/come near (to me)
उपगान्ति:
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्मविदःknowers of Brahman/Veda
ब्रह्मविदः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मविद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यजन्तेworship/sacrifice to
यजन्ते:
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Ātmanepada
ममof me / to me (my)
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
अध्वर्यवःAdhvaryu priests
अध्वर्यवः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्वर्यु
FormMasculine, Nominative, Plural
कल्पयन्तेarrange/assign
कल्पयन्ते:
TypeVerb
Rootकॢप् (कल्पयति)
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Ātmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
भागम्a share/portion (offering)
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular

दक्ष उवाच

D
Dakṣa
A
adhvara (sacrifice)
Ś
śaṃsitṛ/śaṃsitāraḥ (reciters)
S
Sāmagāḥ (Sāma-chanters)
R
Rathantara Sāman
B
Brāhmaṇāḥ
B
Brahmavidaḥ
A
Adhvaryu (adhvaryavaḥ)
B
bhāga (sacrificial share)