Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara

तां दृष्टवा प्रभया दीप्तां भगवान्‌ पाकशासन: । विस्मयोत्फुल्लनयनो बलिं पप्रच्छ वासव:,पाकशासन भगवान्‌ इन्द्र प्रभासे प्रकाशित होनेवाली उस लक्ष्मीको देखकर आश्चर्यचकित हो उठे। उनके नेत्र विस्मयसे खिल उठे। उन्होंने बलिसे पूछा

tāṃ dṛṣṭvā prabhayā dīptāṃ bhagavān pākaśāsanaḥ | vismayotphullanayano baliṃ papraccha vāsavaḥ ||

तां दृष्ट्वा प्रभया दीप्तां भगवान् पाकशासनः । विस्मयोत्फुल्लनयनो बलिं पप्रच्छ वासवः ॥

ताम्her/that (woman/fortune)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
प्रभयाby/with radiance
प्रभया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Instrumental, Singular
दीप्ताम्shining, blazing
दीप्ताम्:
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormFeminine, Accusative, Singular
भगवान्the blessed lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाकशासनःIndra (Punisher of Pāka)
पाकशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootपाकशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
विस्मय-उत्फुल्ल-नयनःwhose eyes were opened wide in wonder
विस्मय-उत्फुल्ल-नयनः:
TypeAdjective
Rootविस्मयोत्फुल्लनयन
FormMasculine, Nominative, Singular
बलिम्Bali
बलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Accusative, Singular
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
I
Indra
P
Pāka (as in Pākaśāsana)
V
Vāsava
B
Bali
Ś
Śrī/Lakṣmī