Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
भीष्मजी कहते हैं--राजन्! वे गीध और गीदड़ दोनों ही भूखे थे और अपने उद्देश्यकी सिद्धिके लिये मृतकके बन्धु-बान्धवोंसे बातें करते थे। गीध कहता था कि सूर्य अस्त हो गये और सियार कहता था नहीं ।। स्वकार्यबद्धकक्षौ तौ राजन् गृध्रो5थ जम्बुक: । क्षुत्पिपासापरिश्रान्तौ शास्त्रमालम्ब्य जल्पत:,राजन! गीध और गीदड़ अपना-अपना काम बनानेके लिये कमर कसे हुए थे। दोनोंको ही भूख और प्यास सता रही थी और दोनों ही शास्त्रका आधार लेकर बात करते थे
svakāryabaddhakakṣau tau rājan gṛdhro 'tha jambukaḥ | kṣutpipāsāpariśrāntau śāstram ālambya jalpataḥ ||
भीष्म उवाच—राजन्, स्वकार्यबद्धकक्षौ तौ गृध्रोऽथ जम्बुकः। क्षुत्पिपासापरिश्रान्तौ शास्त्रमालम्ब्य जल्पतः॥
भीष्म उवाच
The verse highlights how people driven by appetite and self-interest can cloak their motives in the language of authority (śāstra). Ethical discernment requires seeing through clever argumentation to the underlying intention.
Bhishma describes a dispute between a vulture and a jackal, both hungry and intent on gaining their objective. They argue while citing ‘scriptural’ authority, illustrating a contest of self-serving interpretations.