Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue

वर्धता चैव गर्भेण पृथिवी तेन रज्जिता । अतकश्न सर्वे संवृत्ता गिरय: काज्चनाकरा:,उस बढ़ते हुए शिशुने वहाँकी भूमिको रंजित (प्रकाशित) कर दिया था। इसलिये वहाँके सभी पर्वत सोनेकी खान बन गये

vaiśampāyana uvāca | vardhatā caiva garbheṇa pṛthivī tena rañjitā | ataḥ sarve saṃvṛttā girayaḥ kāñcanākarāḥ ||

वैशम्पायन उवाच—वर्धता तेन गर्भेण सा पृथिवी रञ्जिता बभूव। तस्मात् तत्र सर्वे गिरयः काञ्चनाकरा इव संवृत्ताः।

वर्धताby the growing (one/thing)
वर्धता:
Karana
TypeAdjective
Rootवर्धत् (वृध् धातु)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गर्भेणby the embryo/fetus
गर्भेण:
Karana
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Instrumental, Singular
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
रञ्जिताwas colored/brightened
रञ्जिता:
TypeVerb
Rootरञ्जित (रञ्ज् धातु)
FormFeminine, Nominative, Singular, Passive (PPP)
अतःtherefore
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
कश्मलाःimpure/tainted (as written; context uncertain)
कश्मलाः:
TypeAdjective
Rootकश्मल
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
संवृत्ताःbecame/turned into
संवृत्ताः:
TypeVerb
Rootसंवृत्त (वृत् धातु)
FormMasculine, Nominative, Plural, PPP
गिरयःmountains
गिरयः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Plural
काञ्चनाकराःgold-mines (lit. gold-deposits)
काञ्चनाकराः:
TypeNoun
Rootकाञ्चन-आकर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
E
earth (pṛthivī)
W
womb/embryo (garbha)
M
mountains (girayaḥ)
G
gold/mines (kāñcana-ākara)

Educational Q&A

The verse uses a cosmic marvel—earth and mountains turning golden—to signal that births and major turns in history are accompanied by moral and cosmic indications; extraordinary power (or destiny) is portrayed as leaving visible marks on the world, inviting reflection on responsibility and the ethical consequences that follow.

Vaiśampāyana describes a wondrous sign connected with a child growing in the womb: the land becomes radiant, and the mountains are said to become like gold-bearing mines, emphasizing the exceptional nature of the impending birth/event.