Shloka 12

क्षिप्रमेव यथा त्वेतत्‌ कार्य समुपपद्यते । अप्रमत्तो जगन्नाथ तथा कुरु नरोत्तम

kṣipram eva yathā tv etat kāryaṃ samupapadyate | apramatto jagannātha tathā kuru narottama ||

युधिष्ठिर उवाच—क्षिप्रमेव यथा त्वेतत् कार्यं समुपपद्यते। अप्रमत्तो जगन्नाथ तथा कुरु नरोत्तम॥

क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootक्षिप्र
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाas/how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
कार्यम्task/what is to be done
कार्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
समुपपद्यतेcomes about/is accomplished
समुपपद्यते:
TypeVerb
Rootसम्+उप+√पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
अप्रमत्तःvigilant/unheedful of negligence
अप्रमत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रमत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
जगन्नाथO lord of the world
जगन्नाथ:
TypeNoun
Rootजगन्नाथ
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुdo (it)
कुरु:
TypeVerb
Root√कृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नरोत्तमO best of men
नरोत्तम:
TypeNoun
Rootनरोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
J
Jagannātha (honorific addressee)
N
Narottama (honorific addressee)

Educational Q&A

The verse emphasizes timely, well-ordered action guided by vigilance: a duty should be completed quickly yet properly, without negligence or distraction.

Yudhiṣṭhira addresses a respected figure with honorifics, urging him to carry out an intended task promptly and carefully, stressing alertness so the plan succeeds without mishap.