Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

एतद्‌ वचो मद्रपतेर्निशम्य स्वं चाप्यनीतं मनसा निरीक्ष्य दुर्योधनो दीनमना विसंज्ञ: पुनः पुनर्न्यश्वसदार्तरूप:,मद्रराज शल्यकी ये बातें सुनकर और अपने अन्यायपर भी मन-ही-मन दृष्टि डालकर दुर्योधन बहुत उदास एवं दु:ःखी हो गया। वह अत्यन्त पीड़ित और अचेत-सा होकर बारंबार लंबी उसाँसें भरने लगा

sañjaya uvāca | etad vaco madrapater niśamya svaṃ cāpy anītaṃ manasā nirīkṣya duryodhano dīna-manā visaṃjñaḥ punaḥ punar ny-aśvasad ārta-rūpaḥ |

सञ्जय उवाच—मद्रपतेर्वचः श्रुत्वा, स्वकृतमन्यायं च मनसा सम्यगनुचिन्त्य, दुर्योधनः दीनमना अभवत्। स दुःखेनाभिभूत इव विसंज्ञः, पुनः पुनर्दीर्घान् आर्तान् निःश्वासान् मुमोच।

एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
मद्रपतेःof the lord of Madra (Shalya)
मद्रपतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमद्रपति
FormMasculine, Genitive, Singular
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Karma
TypeVerb
Rootनि-शम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
स्वम्his own
स्वम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनीतम्wrongly done, unjust act
अनीतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-नीत
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle), नी
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
निरीक्ष्यhaving considered, having looked at
निरीक्ष्य:
Karma
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
दीनमनाone whose mind is dejected
दीनमना:
Karta
TypeAdjective
Rootदीन-मनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विसंज्ञःunconscious, senseless
विसंज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-संज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain and again
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
न्यश्वसत्sighed, breathed out
न्यश्वसत्:
TypeVerb
Rootनि-श्वस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
आर्तरूपःhaving a distressed appearance
आर्तरूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त-रूप
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
Ś
Śalya (Madrarāja/Madrapati)

Educational Q&A

The verse highlights moral self-recognition: when confronted by truthful counsel, even a hardened ruler may momentarily perceive his own adharma. Yet mere sorrow and sighing are not reform; ethical insight must lead to corrective action, otherwise it remains only anguish.

After hearing Śalya, the king of Madra, Duryodhana inwardly reviews his own unjust behavior. Overwhelmed, he becomes dejected and almost senseless, repeatedly letting out long, pained sighs—showing psychological collapse amid the pressures of the war.