Previous Verse
Next Verse

Shloka 393

एक एव रणे भीष्म एकवीरत्वमागत: । “किंतु समरांगणमें भीष्मजी अकेले ही पाण्डवों और सूंजयोंको खदेड़कर युद्धमें अद्वितीय वीरके रूपमें विख्यात हुए

eka eva raṇe bhīṣma ekavīratvam āgataḥ |

सञ्जय उवाच—तस्मिन् रणे भीष्म एक एवैकवीरत्वमागतः। पाण्डवान् सृञ्जयान् च समरे निवार्य, रणाङ्गणेऽद्वितीयवीर इति विख्यातोऽभवत्॥

एकःalone, one
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
एकवीरत्वम्the state of being a lone hero (single-handed heroism)
एकवीरत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकवीरत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आगतःhaving attained / having reached
आगतः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas
S
Sṛñjayas
R
raṇa (battlefield)