Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna

स्वाहा स्वधा शची चैव स्वस्ति कुर्वन्तु ते सदा । लक्ष्मीररुन्धती चैव कुरुतां स्वस्ति तेडनघ,निष्पाप नरेश! स्वाहा, स्वधा और शची आदि देवियाँ तुम्हारा सदा कल्याण करें। लक्ष्मी और अरुन्धती भी तुम्हारा मंगल करें

svāhā svadhā śacī caiva svasti kurvantu te sadā | lakṣmīr arundhatī caiva kurutāṃ svasti te 'nagha nṛeśa ||

स्वाहा स्वधा शची चैव स्वस्ति कुर्वन्तु ते सदा । लक्ष्मीररुन्धती चैव कुरुतां स्वस्ति तेऽनघ ॥

स्वाहाSvāhā (goddess/personification of oblation-call)
स्वाहा:
Karta
TypeNoun
Rootस्वाहा
FormFeminine, Nominative, Singular
स्वधाSvadhā (goddess/personification of ancestral offering-call)
स्वधा:
Karta
TypeNoun
Rootस्वधा
FormFeminine, Nominative, Singular
शचीŚacī (Indrāṇī)
शची:
Karta
TypeNoun
Rootशची
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स्वस्तिwelfare/auspiciousness
स्वस्ति:
Karma
TypeNoun
Rootस्वस्ति
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वन्तुmay they do/may they grant
कुर्वन्तु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Third, Plural
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta
TypeNoun
Rootलक्ष्मी
FormFeminine, Nominative, Singular
अरुन्धतीArundhatī
अरुन्धती:
Karta
TypeNoun
Rootअरुन्धती
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुरुताम्may the two do/may they both grant
कुरुताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Third, Dual
स्वस्तिwelfare/auspiciousness
स्वस्ति:
Karma
TypeNoun
Rootस्वस्ति
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
निष्पापO guiltless one
निष्पाप:
TypeAdjective
Rootनिष्पाप
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेशO king (lord of men)
नरेश:
TypeNoun
Rootनरेश
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Svāhā
S
Svadhā
Ś
Śacī (Indrāṇī)
L
Lakṣmī
A
Arundhatī
T
the king (nareśa; addressed figure)

Educational Q&A

Even amid conflict, the text foregrounds auspicious speech and moral reassurance: invoking sacred and exemplary feminine powers (ritual, prosperity, fidelity) to protect a righteous ruler underscores that dharmic leadership is sustained not only by force but by blessing, restraint, and ethical legitimacy.

Sañjaya, narrating events to the king, offers a formal benediction—calling on Svāhā, Svadhā, Śacī, Lakṣmī, and Arundhatī to grant continual well-being—serving as a protective invocation within the tense wartime setting of the Droṇa Parva.