Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Droṇa-parva Adhyāya 95 — Sātyaki’s Breakthrough and the Routing of Allied Contingents

अभ्यवर्षन्त ते सर्वे पाण्डवं निशितै: शरै: । अवाकिरंश्न ते म्लेच्छा नानायुद्धविशारदा:,नाना प्रकारके युद्धोंमें कुशल वे सभी म्लेच्छगण पाण्डुपुत्र अर्जुनपर तीखे बाणोंकी वर्षा करके उन्हें आच्छादित करने लगे

abhyavarṣanta te sarve pāṇḍavaṃ niśitaiḥ śaraiḥ | avākiraṃś ca te mlecchā nānāyuddhaviśāradāḥ ||

अभ्यवर्षन्त ते सर्वे पाण्डवं निशितैः शरैः । अवाकिरंश्च ते म्लेच्छा नानायुद्धविशारदाः ॥

अभ्यवर्षन्तthey rained upon
अभ्यवर्षन्त:
TypeVerb
Rootअभि-√वृष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवम्the Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अवाकिरन्they showered/covered (by scattering)
अवाकिरन्:
TypeVerb
Rootअव-√कॄ
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
म्लेच्छाःthe Mlecchas (foreign warriors)
म्लेच्छाः:
Karta
TypeNoun
Rootम्लेच्छ
FormMasculine, Nominative, Plural
नाना-युद्ध-विशारदाःskilled in various kinds of warfare
नाना-युद्ध-विशारदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनाना + युद्ध + विशारद
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (Arjuna)
M
mleccha warriors
A
arrows (śara)