Previous Verse
Next Verse

Shloka 243

ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam

Description of War Standards

सो<पि त॑ नोत्सहेताजौ हन्तुं द्रोणेन रक्षितम्‌ “त्रिलोकीके एकमात्र वीर हैं सहसखनेत्रधारी इन्द्र, जो दैत्यों और दानवोंके भी दर्पका दलन करनेवाले हैं; परंतु वे भी द्रोणाचार्यसे सुरक्षित जयद्रथको युद्धमें मार नहीं सकते

saḥ api tān notsaheta ājau hantuṃ droṇena rakṣitam | trilokīke ekamātra-vīraḥ sahasra-nayanadhārī indraḥ, yo daityānāṃ dānavānāṃ ca darpasya dalana-kartā; parantu saḥ api droṇācārya-saṃrakṣitaṃ jayadrathaṃ yuddhe mārayituṃ na śaknoti ||

सोऽपि तं नोत्सहेताजौ हन्तुं द्रोणेन रक्षितम्। त्रिषु लोकेषु सहस्रनेत्रधरो देवराज इन्द्र एवैकः शूरः, यो दैत्यदानवदर्पदलनः; स च द्रोणाचार्यरक्षितं जयद्रथं रणमध्ये न हन्तुं शक्नुयात्।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उत्सहेतwould be able/dare
उत्सहेत:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
आजौin battle
आजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज
FormMasculine, Locative, Singular
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormInfinitive (Tumun)
द्रोणेनby Drona
द्रोणेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Instrumental, Singular
रक्षितम्protected/guarded
रक्षितम्:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
द्रोण (Droṇa/Droṇācārya)
इन्द्र (Indra)
जयद्रथ (Jayadratha)
दैत्य (Daityas)
दानव (Dānavas)
त्रिलोकी (the three worlds)