Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection

सर्वेषामेष वै पन्था: शूराणामनिवर्तिनाम्‌ । क्षत्रियाणां विशेषेण येषां युद्धेन जीविका,'युद्धमें पीठ न दिखानेवाले सभी शूरवीरोंका यही मार्ग है। विशेषतः उन क्षत्रियोंको, जिनकी युद्धसे जीविका चलती है, इस मार्गसे जाना ही पड़ता है

sarveṣām eṣa vai panthāḥ śūrāṇām anivartinām | kṣatriyāṇāṁ viśeṣeṇa yeṣāṁ yuddhena jīvikā ||

सर्वेषामेष वै पन्थाः शूराणामनिवर्तिनाम् । क्षत्रियाणां विशेषेण येषां युद्धेन जीविका ॥

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पन्थाःpath, course
पन्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था
FormMasculine, Nominative, Singular
शूराणाम्of heroes
शूराणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
अनिवर्तिनाम्of those who do not turn back
अनिवर्तिनाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
क्षत्रियाणाम्of kshatriyas
क्षत्रियाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Plural
विशेषेणespecially
विशेषेण:
TypeIndeclinable
Rootविशेष
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Genitive, Plural
युद्धेनby/through war; by fighting
युद्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Instrumental, Singular
जीविकाlivelihood
जीविका:
Karta
TypeNoun
Rootजीविका
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kṣatriyas
Ś
śūrāḥ (heroes/warriors)