Droṇānīka-praveśa: Arjuna’s respectful appeal to Droṇa and renewed advance toward Jayadratha (द्रोणानीकप्रवेशः)
यत्र भोजनशिष्टस्य पर्वता: पञज्चविंशति:,उस यज्ञमें खाने-पीनेसे बचे हुए अन्नके पचीस पर्वत शेष थे। रसोंको कौशलपूर्वक प्रवाहित करनेवाली कितनी ही छोटी-छोटी नदियाँ तथा वस्त्र, आभूषण और सुगन्धित पदार्थोंकी विभिन्न राशियाँ भी उस समय शेष रह गयी थीं
yatra bhojana-śiṣṭasya parvatāḥ pañcaviṃśatiḥ
नारद उवाच— तस्मिन् यज्ञे भोजनोच्छिष्टस्य पञ्चविंशतिः पर्वतप्रमाणाः राशयः शेषा आसन्। रसानां नानाविधानां कौशलवाहिन्यः बह्व्यः कुल्याश्च शेषा बभूवुः, वस्त्राभरणगन्धानां च पृथग्विधा राशयः तदा अवशिष्टाः।
नारद उवाच
The verse highlights the immense surplus produced by a grand sacrifice and implicitly points to dharmic stewardship: abundance should culminate in proper distribution (dāna), hospitality, and responsible use rather than waste or pride.
Nārada is describing the scale of a particular yajña: after feeding participants, enormous quantities still remained—likened to twenty-five mountains of leftover food—along with streams of flavored liquids and large stores of clothing, ornaments, and perfumes.