Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Subhadrā-vilāpaḥ — Subhadrā’s Lament for Abhimanyu

Droṇa-parva 55

कियन्त्यो दक्षिणा दत्ता: कैश्व दत्ता महात्मभि: । राजर्षिशि: पुण्यकृद्धिस्तद्‌ भवान्‌ प्रत्रवीतु मे,पूर्वालके किन-किन महामनस्वी पुण्यात्मा राजर्षियोंने यज्ञोंमें कितनी-कितनी दक्षिणाएँ दी थीं। यह सब आप मुझे बताइये

yudhiṣṭhira uvāca |

kiyantyo dakṣiṇā dattāḥ kaiś ca dattā mahātmabhiḥ |

rājarṣibhiḥ puṇyakṛdbhis tad bhavān prabravītu me |

pūrvāloke kin-kin mahāmanasvī puṇyātmā rājarṣayo yajñeṣu kīdr̥śīḥ dakṣiṇā adaduḥ ||

कियन्त्यो दक्षिणा दत्ताः कैश्च दत्ता महात्मभिः। राजर्षिभिः पुण्यकृद्भिस्तद्भवान् प्रब्रवीतु मे॥

कियन्त्यःhow many
कियन्त्यः:
Karma
TypeAdjective
Rootकियत्
FormFeminine, Nominative, Plural
दक्षिणाःfees/gifts (dakṣiṇās)
दक्षिणाः:
Karma
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Nominative, Plural
दत्ताःgiven
दत्ताः:
Karma
TypeVerb
Rootदा
Formक्त, Feminine, Nominative, Plural, Passive (past participle)
कैःby whom
कैः:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दत्ताःgiven
दत्ताः:
Karma
TypeVerb
Rootदा
Formक्त, Feminine, Nominative, Plural, Passive (past participle)
महात्मभिःby great-souled ones
महात्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
राजर्षिभिःby royal sages
राजर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुण्यकृद्धिःincrease of merit
पुण्यकृद्धिः:
TypeNoun
Rootपुण्यकृद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रब्रवीतुmay (he/you) tell / please tell
प्रब्रवीतु:
TypeVerb
Rootब्रू
FormLot (imperative/benedictive sense), Third, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
R
rājarṣis (royal sages)
D
dakṣiṇā (sacrificial fee/gift)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharmic kingship through generosity: righteous rulers earn merit by completing sacrifices with proper dakṣiṇā, honoring learned officiants and sustaining the moral economy of society.

Yudhiṣṭhira respectfully questions an elder narrator about precedents from ancient times—specifically, which royal sages gave what kinds and quantities of sacrificial gifts—seeking guidance through exemplary tradition.