Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Subhadrā-vilāpaḥ — Subhadrā’s Lament for Abhimanyu

Droṇa-parva 55

दस्यवश्व तदान्योन्यं जघ्नुर्मूर्ता विचेतस: । हत्वा परस्परं नष्टा: कुमार चाद्भुतं भुवि

dasyavaś ca tadānyonyaṁ jaghnur mūḍhā vicetasaḥ | hatvā parasparaṁ naṣṭāḥ kumāra cādbhutaṁ bhuvi ||

Vyāsa said: Then those lawless men, deluded and bereft of discernment, began to strike down one another. Having slain each other in mutual violence, they perished—O prince—and this was a wondrous (and dreadful) spectacle upon the earth. The passage underscores how, when dharma and clear judgment are abandoned, violence turns inward and becomes self-destruction.

दस्यवःrobbers, marauders
दस्यवः:
Karta
TypeNoun
Rootदस्यु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
अन्योन्यम्each other (mutually)
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
जघ्नुःthey slew
जघ्नुः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
मूढाःdeluded, bewildered
मूढाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Plural
विचेतसःsenseless, unconscious-minded
विचेतसः:
Karta
TypeAdjective
Rootविचेतस्
FormMasculine, Nominative, Plural
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive)
परस्परम्one another
परस्परम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
नष्टाःdestroyed, perished
नष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
कुमारःthe prince/young man (Kumāra)
कुमारः:
Karta
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अद्भुतम्a wonder, marvelous (thing)
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
भुविon the earth, on the ground
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
K
kumāra (addressed prince)

Educational Q&A

When discernment (cetas) is lost and adharma prevails, violence does not remain controlled or purposeful; it turns mutual and ultimately destroys its own agents. The verse presents ethical causality: delusion leads to reciprocal harm and ruin.

Vyāsa describes a scene where lawless fighters (dasyavaḥ), overcome by confusion, attack one another. The result is mutual killing and their complete destruction, which is portrayed as an astonishing event witnessed on earth.