Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Omens and Consolation after Loss; Reaffirmation of the Saindhava Punishment Vow (उत्पात-दर्शनम्, आश्वासन-वाक्यानि, प्रतिज्ञा-स्थैर्यम्)

आर्ता चानागसी नारी याचामि भव मे गति: । तामब्रवीत्‌ ततो देवो भूतभव्यभविष्यवित्‌,“नाथ! मैं एक निरपराध नारी हूँ और आपके सामने आर्तभावसे याचना करती हूँ, आप मेरे आश्रयदाता हों।” तब भूत, भविष्य और वर्तमानके ज्ञाता भगवान्‌ ब्रह्माने उससे कहा --

ārtā cānāgasī nārī yācāmi bhava me gatiḥ | tām abravīt tato devo bhūta-bhavya-bhaviṣyavit ||

आर्ता चानागसी नारी याचामि भव मे गतिः । तामब्रवीत्ततो देवो भूतभव्यभविष्यवित् ॥

आर्ताdistressed
आर्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनागसीinnocent, guiltless
अनागसी:
Karta
TypeAdjective
Rootअनागस्
FormFeminine, Nominative, Singular
नारीwoman
नारी:
Karta
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Nominative, Singular
याचामिI beg, I implore
याचामि:
TypeVerb
Rootयाच्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
भवbe (become)
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मेof me, my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
गतिःrefuge, course, protection
गतिः:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवःthe god (the deity)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतthe past / what has been
भूत:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, —, —
भव्यthe future / what will be
भव्य:
TypeNoun
Rootभव्य
FormNeuter, —, —
भविष्यत्the future / what is to be
भविष्यत्:
TypeNoun
Rootभविष्यत्
FormNeuter, —, —
वित्knower
वित्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
an unnamed innocent woman
A
a deva (divine being), described as knower of past-present-future

Educational Q&A

The verse foregrounds a dharmic ethic: the innocent and distressed have a rightful claim to protection, and true refuge is sought from one who sees beyond immediate appearances—symbolized by the deity who knows past, present, and future.

Nārada narrates a scene where a blameless woman, overwhelmed by suffering, appeals for shelter and deliverance. A divine figure—introduced by the epithet ‘knower of past, present, and future’—then responds to her plea, setting up the moral resolution that follows.