Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.46.12Drona Parva, Adhyaya 46, Shloka 12

अभिमन्योरावरणम्

Encirclement and counter-strikes of Abhimanyu

अत्यन्तसुखसंवृद्ध॑ धनेश्वरसुतोपमम्‌ । आससाद रणे कार्ष्ण्मित्तो मत्तमिव द्विपम्‌

sañjaya uvāca | atyantasukhasaṃvṛddhaṃ dhaneśvarasutopamam | āsasāda raṇe pārthaḥ (vā) mṛttaṃ mattam iva dvipam, rājan ||

अत्यन्तसुखसंवृद्धं धनेश्वरसुतोपमम्। आससाद रणे कार्ष्णिर्मत्तो मत्तमिव द्विपम्॥

अत्यन्तexceedingly
अत्यन्त:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
सुखhappiness, comfort
सुख:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Locative (as prior member in compound), Singular
संवृद्धम्reared, brought up
संवृद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंवृद्ध (सम् + √वृध्)
FormNeuter, Accusative, Singular
धनwealth
धन:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Genitive (as prior member in compound), Singular
ईश्वरlord
ईश्वर:
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative (as prior member in compound), Singular
सुतson
सुत:
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Genitive (as prior member in compound), Singular
उपमम्like, comparable to
उपमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउपम
FormNeuter, Accusative, Singular
आससादattacked, assailed, approached
आससाद:
TypeVerb
Rootआ + √सद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
कार्ष्णिम्the son of Kṛṣṇa (Pradyumna) / a Kṛṣṇa-descendant
कार्ष्णिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्ष्णि
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मत्तम्intoxicated, rut-mad
मत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
द्विपम्elephant
द्विपम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विप
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
L
Lakṣmaṇa (Duryodhana’s son)
D
Duryodhana
A
Arjuna’s son (Abhimanyu’s son Parīkṣit / or Arjuna’s son as per narration)
K
Kubera (Dhaneśvara)
B
bow (dhanus)
E
elephant (dvipa)

Educational Q&A

The verse contrasts princely comfort with the harsh equality of the battlefield: status and luxurious upbringing may shape appearance and confidence, but in war one’s mettle is proven only through direct encounter and courage, aligning with kṣatriya-dharma’s demand for steadfastness under trial.

Sañjaya describes Lakṣmaṇa, Duryodhana’s son, standing near his father with bow raised, appearing splendid like Kubera’s son; then Arjuna’s son rushes to attack him, compared to a maddened elephant charging another elephant.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App