Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

महेष्वासवरैर्गुप्ता द्रोणानीकं बिभित्सव: । समापेतुर्महावीर्या भीमप्रभूतयो रथा:,सात्यकि आदि महार॒थी तथा पाण्डुकुमार माद्रीपुत्र नकुल-सहदेव--ये सभी पुरुषश्रेष्ठ वीर परस्पर मिलकर एक साथ अत्यन्त क्रोधमें भरकर बड़े-बड़े धनुर्धरोंसे सुरक्षित हो द्रोणाचार्यकी सेनाको विदीर्ण कर डालनेकी इच्छासे उसपर टूट पड़े। वे भीम आदि सभी महारथी अत्यन्त पराक्रमी थे

sañjaya uvāca | maheṣvāsavarair guptā droṇānīkaṃ bibhitsavaḥ | samāpetur mahāvīryā bhīmaprabhūtayo rathāḥ ||

सञ्जय उवाच । महेष्वासवरैर्गुप्ता द्रोणानीकं बिभित्सवः । समापेतुर्महावीर्या भीमप्रभृतयो रथाः ॥ सात्यक्यादयश्चैव महारथ्यः पाण्डुनन्दनाः । माद्रीपुत्रौ नकुलः सहदेवश्च वीर्यवान् ॥ क्रोधसंरक्तमनसो द्रोणसेनां विदारयितुमिच्छन्तः समन्ततः समभ्यधावन् ॥

महेष्वासवरैःby excellent great-archers
महेष्वासवरैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहेष्वासवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
गुप्ताःprotected/guarded
गुप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रोणानीकम्Drona's army/host
द्रोणानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणानीक
FormNeuter, Accusative, Singular
बिभित्सवःwishing to split/pierce
बिभित्सवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबिभित्सु
FormMasculine, Nominative, Plural
समापेतुःrushed upon/assailed
समापेतुः:
TypeVerb
Rootसम्-आपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
महावीर्याःof great valor
महावीर्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
भीमप्रभूतयःled by Bhima / with Bhima prominent
भीमप्रभूतयः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमप्रभूत
FormMasculine, Nominative, Plural
रथाःchariots (i.e., chariot-warriors)
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
B
Bhīma
D
Droṇa’s army/battle-array
C
chariots (rathāḥ)
G
great archers (maheṣvāsāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how collective resolve and disciplined courage can confront even a well-protected power. Ethically, it also shows the Mahābhārata’s tension: righteous aims may still unfold through violent means, demanding vigilance about anger (krodha) and the costs of war.

Sañjaya describes the Pāṇḍava-side great chariot-warriors—led by Bhīma—charging together against Droṇa’s guarded battle-array, intent on breaking through and tearing apart Droṇa’s formation despite its protection by elite archers.