Shloka 70

पत्त्यश्चरथमातज्ञास्त्वदीया: शतशो5परे

pattyaś ca rathamātajñās tvadīyāḥ śataśo 'pare

पत्त्यश्च रथमातङ्गास्त्वदीयाः शतशोऽपरे।

पत्त्याःfoot-soldiers
पत्त्याः:
Karta
TypeNoun
Rootपत्ति
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आतज्ञाःcharioteers/drivers
आतज्ञाः:
Karta
TypeNoun
Rootआतज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वदीयाःyour (men)
त्वदीयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormMasculine, Nominative, Plural
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaurava forces (tvadīyāḥ)
I
infantry (pattyaḥ)
C
chariots (ratha)
H
horses (mātā)

Educational Q&A

The verse underscores the vastness and preparedness of the Kaurava host—numbers and specialized skills (infantry, chariot and horse expertise) are highlighted, reminding the listener that war is sustained not only by famed heroes but also by disciplined ranks and trained support.

Sañjaya continues reporting to Dhṛtarāṣṭra about the forces on the Kaurava side, noting that in addition to previously mentioned warriors there were hundreds more infantrymen and experts in chariots and horses present in the formation.