Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

कुण्जराणां च सम्पाते युद्धमासीत्‌ सुदारुणम्‌ । अपतत्‌ कुज्जरादन्यो हयादन्यस्त्ववाकृशिरा:,हाथियोंके संघर्षमें अत्यन्त दारुण संग्राम होने लगा। कोई हाथीसे गिरता था तो कोई घोड़ेसे ही औंधे सिर धराशायी हो रहा था

kuñjarāṇāṃ ca sampāte yuddham āsīt sudāruṇam | apatat kuñjarād anyo hayād anyas tv avākśirāḥ ||

सञ्जय उवाच । कुञ्जराणां च सम्पाते युद्धमासीत् सुदारुणम् । अपतत् कुञ्जरादन्यो हयादन्यस्त्ववाक्शिराः ॥

कुञ्जराणाम्of the elephants
कुञ्जराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सम्पातेin the collision/encounter
सम्पाते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्पात
FormMasculine, Locative, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
आसीत्was/occurred
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
TypeAdjective
Rootसुदारुण
FormNeuter, Nominative, Singular
अपतत्fell down
अपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
कुञ्जरात्from an elephant
कुञ्जरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Ablative, Singular
अन्यःanother (man)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
हयात्from a horse
हयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Ablative, Singular
अन्यःanother (man)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अवाक्-शिराःwith head downward; headlong
अवाक्-शिराः:
TypeAdjective
Rootअवाक्शिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephants (kuñjara)
H
horses (haya)

Educational Q&A

The verse underscores the brutal, destabilizing nature of war: even powerful fighters mounted on elephants or horses can be abruptly cast down. Ethically, it highlights the human cost and the fragility of life amid kṣatriya conflict, inviting reflection on the consequences of violence.

Sañjaya describes a fierce melee where elephants collide in close combat. In the chaos, some combatants fall from elephants, while others are thrown from horses and fall headlong, conveying the intensity and confusion of the battlefield.