Previous Verse

Shloka 31

द्रोणपर्व — अध्याय २७: सुशर्माह्वानम्, अर्जुनस्य प्रतिनिवर्तनम्, भगदत्तेन गजप्रहारः

संशप्तकांस्ततो हत्वा भूयिष्ठा ये व्यवस्थिता: । भगदत्ताय याहीति कृष्णं पार्थो&भ्यनोदयत्‌,इस प्रकार वहाँ खड़े हुए संशप्तक योद्धाओंमेंसे अधिकांशका वध करके अर्जुनने भगवान्‌ श्रीकृष्णसे कहा--“अब भगदत्तके पास चलिये”

saṁśaptakāṁs tato hatvā bhūyiṣṭhā ye vyavasthitāḥ | bhagadattāya yāhīti kṛṣṇaṁ pārtho 'bhyanodayat ||

संशप्तकांस्ततो हत्वा भूयिष्ठा ये व्यवस्थिता: । भगदत्ताय याहीति कृष्णं पार्थोऽभ्यनोदयत् ॥

संशप्तकान्the Saṁśaptakas (warriors under vow)
संशप्तकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसंशप्तक
FormMasculine, Accusative, Plural
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भूयिष्ठाःmost (the majority)
भूयिष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभूयिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यवस्थिताःstationed/arrayed
व्यवस्थिताः:
TypeVerb
Rootवि + अव + स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
भगदत्तायto/for Bhagadatta
भगदत्ताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Dative, Singular
याहिgo
याहि:
TypeVerb
Rootया
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यनोदयत्urged/exhorted
अभ्यनोदयत्:
TypeVerb
Rootअभि + नुद्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Saṁśaptakas
A
Arjuna (Pārtha)
K
Kṛṣṇa
B
Bhagadatta

Educational Q&A

The verse highlights disciplined action in dharmic warfare: Arjuna completes the immediate duty (neutralizing the vowed Saṁśaptakas) and then promptly redirects effort toward the next critical threat. It also reflects reliance on Kṛṣṇa’s guidance—ethical resolve expressed through focused, purposeful strategy rather than impulsive violence.

Sañjaya reports that Arjuna has killed most of the Saṁśaptaka fighters positioned against him. After overcoming them, Arjuna instructs Kṛṣṇa, his charioteer, to drive toward Bhagadatta, indicating a shift of attention to confronting that powerful enemy next.