Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

स दुर्मुखं भ्रुवोर्मध्ये नाराचेना भ्यताडयत्‌ । तस्य तद्‌ विबभौ वकक्‍त्रं सनालमिव पड़कजम्‌

sa durmukhaṁ bhruvormadhye nārācena abhyatāḍayat | tasya tad vibabhau vaktraṁ sanālam iva paṅkajam ||

Sañjaya said: He struck Durmukha with a nārāca arrow right between the eyebrows. At that blow, Durmukha’s face shone forth—like a lotus with its stalk—an image that heightens the grim irony of beauty appearing in the very moment of violent wounding on the battlefield.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्मुखम्Durmukha (proper name)
दुर्मुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्रुवोःof (his) two eyebrows
भ्रुवोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभ्रू
FormFeminine, Genitive, Dual
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
नाराचेनwith an iron arrow
नाराचेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यताडयत्struck
अभ्यताडयत्:
TypeVerb
Rootताड्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
विबभौshone, appeared splendid
विबभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Lit), Third, Singular, Parasmaipada
वक्त्रम्face
वक्त्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootवक्त्र
FormNeuter, Nominative, Singular
सनालम्with stalk
सनालम्:
TypeAdjective
Rootसनाल
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पङ्कजम्lotus
पङ्कजम्:
TypeNoun
Rootपङ्कज
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Durmukha
N
nārāca (arrow)
B
bhru-madhya (space between the eyebrows)
P
paṅkaja (lotus)