Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

हाहाकृतानि भूतानि पाण्डवाश्न विशेषतः । भीमसेनमपश्यन्त तेजसा संवृतं तथा,तब सभी प्राणी विशेषत: पाण्डव हाहाकार कर उठे। उन्होंने देखा, भीमसेन उस अस्त्रके तेजसे आच्छादित हो गये हैं

hāhākṛtāni bhūtāni pāṇḍavāś ca viśeṣataḥ | bhīmasenam apaśyanta tejasā saṃvṛtaṃ tathā ||

हाहाकृतानि भूतानि पाण्डवाश्च विशेषतः । भीमसेनमपश्यन्त तेजसा संवृतं तथा ॥

हाहाalas! (cry of lament)
हाहा:
TypeIndeclinable
Rootहाहा
कृतानिmade/done
कृतानि:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative, plural
भूतानिcreatures/beings
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
Formneuter, nominative, plural
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः
भीमसेनम्Bhimasena (Bhima)
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
Formmasculine, accusative, singular
अपश्यन्they saw
अपश्यन्:
TypeVerb
Rootपश्
Formimperfect (लङ्), 3rd, plural
तेजसाby/with radiance, splendor
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
Formneuter, instrumental, singular
संवृतम्covered/enveloped
संवृतम्:
TypeVerb
Rootसम्-√वृ (वृञ् आवरणे)
Formक्त (past passive participle), masculine, accusative, singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

अजुन उवाच

B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pāṇḍavas
B
bhūtāni (all beings/onlookers)
A
astra (weapon, implied)