Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

त॑ सात्यकि: शीघ्रतरं पुनरेवाभ्यवर्तत,यह देख सात्यकि बड़ी शीघ्रताके साथ पुनः दुर्योधनके सम्मुख आ गये। वे दोनों मनुष्योंमें सिंहके समान पराक्रमी थे। कुरुवंशी दुर्योधन और मधुवंशी सात्यकि एक-दूसरेको समीप पाकर निर्भय हो हँसते हुए युद्ध करने लगे

tataḥ sātyakiḥ śīghrataraṃ punar evābhyavartata; taṃ dṛṣṭvā sātyakiḥ baḍī śīghratā ke sātha punaḥ duryodhanasya sammukham āgataḥ. tau ubhau manuṣyeṣu siṃhāv iva parākramī. kuruvaṃśī duryodhanaḥ madhavaṃśī sātyakiś ca parasparaṃ samīpaṃ prāpya nirbhayau hasantau yuddhaṃ cakratuḥ.

स सात्यकिः शीघ्रतरं पुनरेवाभ्यवर्तत् । दुर्योधनस्य सम्मुखं पुनरागच्छदद्भुतम् ॥

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
शीघ्रतरम्more swiftly / very quickly
शीघ्रतरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशीघ्र (तर)
FormNeuter, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभ्यवर्ततreturned / turned back (towards)
अभ्यवर्तत:
TypeVerb
Rootअभि-√वृत् (वर्तते)
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, Third, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
सात्यकि (Sātyaki)
दुर्योधन (Duryodhana)
कुरुवंश (Kuru lineage)
मधुवंश/यादव (Madhu/Yādava lineage)