Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः

Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction

एतस्मिन्नेव काले तु दाशाहों विकिरन्‌ शरान्‌ । धृष्टय्युम्नं पराक्रान्तं सात्यकि: प्रत्यपद्यत,इसी समय दशा्हकुलभूषण सात्यकि बाणोंकी वर्षा करते हुए वहाँ पराक्रमी धृष्टद्युम्नके पास आ पहुँचे

etasminn eva kāle tu dāśārho vikirañ śarān | dhṛṣṭadyumnaṃ parākrāntaṃ sātyakiḥ pratyapadyata ||

सञ्जय उवाच—एतस्मिन्नेव काले दाशार्हकुलभूषणः सात्यकिः शरान् विकिरन् पराक्रान्तं धृष्टद्युम्नं प्रत्यपद्यत।

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दाशार्हःthe Dāśārha (Sātyaki)
दाशार्हः:
Karta
TypeNoun
Rootदाशार्ह
FormMasculine, Nominative, Singular
विकिरन्scattering/showering
विकिरन्:
TypeVerb
Rootवि√कॄ (किरति)
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
धृष्टद्युम्नम्Dhṛṣṭadyumna
धृष्टद्युम्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
पराक्रान्तम्valiant/advanced in attack
पराक्रान्तम्:
TypeAdjective
Rootपराक्रान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यपद्यतapproached/reached
प्रत्यपद्यत:
TypeVerb
Rootप्रति√पद् (प्रत्यपद्यत)
FormImperfect (Lan), Atmanepada, 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Dāśārha (lineage/epithet)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

In the midst of war, dharma for a kṣatriya includes steadfastness and timely protection of comrades; the verse highlights loyalty and decisive action—supporting an ally while maintaining martial discipline.

During the battle, Sātyaki, identified by his Dāśārha lineage, advances while raining arrows and reaches the heroic Dhṛṣṭadyumna, indicating reinforcement and coordination among the Pāṇḍava forces.