Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout
Chapter 17
आहूतो न निवर्तेयमिति मे व्रतमाहितम् । संशप्तकाश्न मां राजन्नाह्नयन्ति महामूथे
āhūto na nivarteyam iti me vratam āhitam | saṁśaptakāś ca māṁ rājan āhvayanti mahāyuddhe ||
आहूतो न निवर्तेयम् इति मे व्रतमाहितम्। संशप्तकाः मां राजन् आह्वयन्ति महामृधे।
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of a vrata (solemn vow): once a warrior has bound himself by honor and duty, he treats a direct challenge as a moral obligation, valuing steadfastness and truthfulness even amid the dangers of war.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that he has adopted a firm resolve not to retreat when summoned to combat, and that the Saṁśaptakas—warriors known for fighting under a binding oath—are calling him into the great battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.