दुःशासन-सहदेव-संक्षोभः; भीम-राधेय-गदायुद्धम्; द्रोण-पार्थ-अस्त्रसंग्रामः
Duhshasana–Sahadeva Clash; Bhima–Karna Mace Exchange; Drona–Arjuna Astra Duel
इत्यासीत् तुमुल: शब्द: शोणाश्चस्य रथं प्रति । लाल घोड़ोंवाले द्रोणाचार्यके रथके समीप मार डालो, निर्भय होकर प्रहार करो, बाणोंसे बींध डालो, टुकड़े-टुकड़े कर दो” इत्यादि भयंकर शब्द सुनायी पड़ता था
ity01s2bt tumula babda bo701b ca asya ratha prati |
इत्यासीत्तुमुलः शब्दः शोणाश्वस्य रथं प्रति— “द्रोणाचार्यरथसमीपे शोणाश्वयुक्तस्य सारथिं निहन्यत; निर्भयाः प्रहरत; शरैर्विध्यत; खण्डशः कुरुत” इत्यादि घोरनिनादः श्रूयते स्म।
संयज उवाच
The verse highlights how the frenzy of battle turns speech into incitement, normalizing extreme violence. In the Mah01bh01rata's ethical frame, such moments expose the strain placed on dharma in war: even when fighting is sanctioned, cruelty and dehumanizing commands signal moral danger.
On the battlefield in Droa Parva, a loud uproar rises as warriors shout orders to rush toward a chariot associated with Droa01c01rya and strike fiercely. The line functions as a soundscape of war, conveying panic, aggression, and coordinated assault.