Previous Verse
Next Verse

Shloka 333

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

भारद्वाजो महातेजा विव्याध च युधिष्ठिरम्‌ । तत्पश्चात्‌ महातेजस्वी द्रोणाचार्यने अपने बाणसमूहसे पाण्डव-सेनाको आच्छादित कर दिया और युधिष्ठटिरको बींध डाला

saf1jaya uv01ca |

bh01radv01jo mah01tej01 vivy01dha ca yudhi636dhiram |

tata25 pa5bc01t mah01tejasv2b dro4701c01rya25 svab0147asa43ghena p01470davasen01m 01cch01day01m01sa, yudhi636dhira43 ca viddhv01 |

भारद्वाजो महातेजा विव्याध च युधिष्ठिरम्। ततः स महातेजस्वी द्रोणाचार्यः शरवर्षेण पाण्डवसेनामाच्छाद्य युधिष्ठिरं पुनरपि विव्याध।

भारद्वाजःBharadvaja (Drona)
भारद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor/energy
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular

सयजय उवाच

S
Saf1jaya
D
Dro4701c01rya (Drona)
B
Bharadv01ja
Y
Yudhi636dhira
P
P01470dava-sen01 (Pandava army)
B
B0147a (arrows)

Educational Q&A

The verse underscores the harsh impartiality of war: even a dharmic king like Yudhishthira is subject to injury, and a revered teacher like Drona acts with relentless martial duty. It highlights the tension between personal reverence and battlefield obligation within kshatriya-dharma.

Sanjaya reports that Drona (called Bharadvajab9s son) strikes Yudhishthira with arrows and then unleashes a dense shower of arrows that blankets the Pandava forces, pressing them hard and intensifying the battle.