वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
ततो रथसहस्रेण द्विरदानां शतैस्त्रिभि: । षड्भिवाजिसहसेश्व॒ भीमस्तं देशमागमत्
tato rathasahasreṇa dviradānāṁ śatais tribhiḥ | ṣaḍbhir āji-sahasraiś ca bhīmas taṁ deśam āgamat ||
सञ्जय उवाच—ततो भीमः रथसहस्रेण, द्विरदानां त्रिशतैः, षड्भिरश्वसहस्रैश्च सह तं देशमागमत्।
संजय उवाच
The verse underscores how war amplifies through sheer mobilization of resources and resolve; ethically, it invites reflection on the weight of collective force and the grave consequences that follow when dharma is pursued amid violent conflict.
Sañjaya reports that Bhīma moves into a particular sector of the battlefield with a large contingent—one thousand chariots, three hundred elephants, and six thousand horses—indicating a major tactical advance and intensification of fighting.