Previous Verse
Next Verse

Shloka 213

धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca

दृष्टवा दुर्योधनो मन्दो भृशं तप्स्यति पातितम्‌ | 'ओ मूढ़! तुझ अपवित्र बुद्धिवाले अत्यन्त घमंडी सहायकको युद्धस्थलमें धराशायी हुआ देखकर मूर्ख दुर्योधनको भी बड़ा पश्चात्ताप होगा

dṛṣṭvā duryodhano mando bhṛśaṃ tapsyati pātitam |

सञ्जय उवाच—दृष्ट्वा दुर्योधनो मन्दो भृशं तप्स्यति पातितम्; अपवित्रबुद्धिं महागर्वं सहायं रणभूमौ निपातितं विलोक्य मूढो दुर्योधनः परमं शोकं प्राप्स्यति।

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्दःdull-witted, foolish
मन्दः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
Formtrue
तप्स्यतिwill grieve, will repent
तप्स्यति:
TypeVerb
Rootतप्
FormSimple Future (लृट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पातितम्fallen, struck down
पातितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपत्
Formक्त (past passive participle), Masculine/Neuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana

Educational Q&A

Pride and morally tainted judgment (impure counsel) may appear powerful in the moment, but when the results of such choices collapse in war, they culminate in suffering and remorse; the verse highlights the ethical law of consequences.

Sañjaya reports that Duryodhana, seeing a key supporter/ally lying fallen on the battlefield, will be deeply distressed and regretful, indicating a turning point where confidence gives way to anguish.