Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)

रथिन: सादिनश्लैव नागानश्वान्‌ पदातिन: । रौद्रा हस्तवता मुक्ता: सम्मृद्नन्ति सम सायका:,शीघ्रतापूर्वक हाथ चलानेवाले द्रोणाचार्यके छोड़े हुए भयंकर बाण पाण्डव-सेनाके रथियों, घुड़सवारों, हाथियों, घोड़ों और पैदल योद्धाओंको गर्दमें मिला रहे थे

rathinaḥ sādinaś caiva nāgān aśvān padātinaḥ | raudrā hastavatā muktāḥ sammṛdnanti sama-sāyakāḥ ||

रथिनः सादिनश्चैव नागानश्वान् पदातिनः । रौद्राः हस्तवता मुक्ताः सम्मृद्नन्ति समं शराः ॥

रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karma
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
सादिनःhorsemen (riders)
सादिनः:
Karma
TypeNoun
Rootसादिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नागान्elephants
नागान्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
पदातिनःfoot-soldiers
पदातिनः:
Karma
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Accusative, Plural
रौद्राःterrible/fierce
रौद्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootरौद्र
FormMasculine, Nominative, Plural
हस्तवताby the one having (swift) hand / by the strong-handed
हस्तवता:
Karana
TypeAdjective
Rootहस्तवत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मुक्ताःreleased/shot
मुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्मृद्नन्तिcrush/press down/destroy
सम्मृद्नन्ति:
TypeVerb
Rootसम्-मृद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
समम्equally/together
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
सायकाःarrows
सायकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇācārya (Drona)
P
Pāṇḍava-senā (Pāṇḍava army)
R
ratha (chariot)
G
gaja/nāga (war-elephant)
A
aśva (horse)
Ś
śara/sāyaka (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary martial prowess, when joined to wrath in war, can annihilate indiscriminately across ranks. Ethically, it points to the Mahābhārata’s recurring tension: even actions performed within kṣatriya warfare can generate vast suffering, pressing the listener to reflect on dharma’s complexity amid collective violence.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇa is unleashing fierce, accurately shot arrows. These missiles are devastating the Pāṇḍava forces—charioteers, cavalry, elephants, horses, and infantry—depicting Droṇa’s overwhelming momentum on the battlefield.