Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption

स निर्भिन्नो रणे भीमो नाराचैर्मर्मभेदिभि:

sa nirbhinno raṇe bhīmo nārācair marmabhedibhiḥ

स निर्भिन्नो रणे भीमो नाराचैर्मर्मभेदिभिः॥

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्भिन्नःpierced, split open
निर्भिन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्भिन्न (नि + √भिद्, past passive participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
नाराचैःwith iron arrows (nārācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
मर्मभेदिभिःpiercing the vital spots
मर्मभेदिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootमर्मभेदिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma
N
nārāca (arrows)
M
marma (vital points)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of righteous warfare: strength alone does not exempt one from pain, and combat often turns on precise, ethically weighty acts—striking vital points—testing endurance and resolve within the kṣatriya code.

Sañjaya reports that Bhīma, while fighting on the battlefield, is struck and pierced by nārāca arrows that penetrate vital spots, indicating an intense exchange where opponents attempt to disable even a formidable warrior through targeted wounds.